| | Since 2005, ICVolunteers has been involved in distributed computing projects, including Africa@home and Asia@home. More... Balance between Access and Security By Yoshiko Kurisaki, traduction française Aude Elser, traducción española Yasmina Guye. May 2009. From the 8th International Security Forum Over 500 international participants gathered to discuss security from a wide variety of aspects in more than 30 sessions, from country to international levels at the International Security Forum in Geneva from 18 to 20 May 2009. More... On 16 and 17 April 2009, some 40 participants took part in a Workshop on Volunteer Computing at Academia Sinica in Taipei. More... Philanthropy and innovation Marietta Bieri, traduction française Aude Elder, English translation Bethany Tew, traducción española Ana Beltran. Apr 2009. Between paradigm change, efficiency and confidence On 5th March 2009, ICVolunteers contributed to the organization of the annual Swiss Philanthropy Forum, held in Zurich, Switzerland. More... Kenya National Dialogue and Reconciliation Impressions by Benjamin Dixon, traduction française Aude Elser, traducción española Ana Beltran. Apr 2009. From 30 to 31 March 2009, in Geneva, the Kofi Annan Foundation hosted 'The Kenya National Dialogue and Reconciliation: One Year Later'. More... CyberVolunteers of the world: Unite! Yoshiko Kurisaki, traduction française Aude Elser, traducción española Beatrice Ascencio. Mar 2009. You want to learn what the latest trend there is for tec development? LIFT's international annual conference is the place to be. More... Message from Cape Town Chantel Daniels has worked on the ICV Desk in South Africa since 2007. More... Impact of Beijing Olympic Games on Human Rights Emma Lugenbill and Ann Galea; English Editor: Sarah Webborn; traducción española Ana Beltran. Dec 2008. "What was the impact of the Beijing 2008 Olympics on Human Rights?" This was the question asked by students during the Earth Focus debate on 10 December 2008. More... Human Rights By Irene Amodei, Spanish translation by Stephanie Garde. Dec 2008. Cities in the Front Line Can cities claim to be places of solidarity, proximity and dignity, laboratories of integration and respect?. More... The power of the Internet is multiplied when people are able to access and use content in their local languages, agreed a group of experts who opened the 2008 Internet Governance Forum in a session on Reaching the Next Billion: Multilingualism. More... Share your knowledge! Irene Amodei, Spanish translation by Stephanie Garde. Dec 2008. On the weekend of 28th and 29th November 2008 ICVolunteers took part in the conference of humanitarian professionals (Salon des Métiers de l'Humanitaire). More... A linguistic portrait of Geneva Irene Amodei, English translation by Margaret Flez, Spanish translation by Stephanie Garde. Nov 2008. State of affairs and needs as described by an ICV survey A new survey has recently been published by the Geneva team of ICVolunteers, called "Voix au Chapitre" (A Say in the Matter). More... Volunteers for Microfinance Irene Amodei, Erika Troutman, David Fisk; French translation by Margaret Flez; Spanish translation by Audrey Tenedos. Oct 2008. ICV at the International Syposium The World Microfinance Forum organized its first International Symposium, "Building Fair Financial Markets for All", last 1-2 October 2008 in Geneva, at the ILO. More... How and which aspects of sustainable development could contribute to world peace? On 19 September 2008 students from secondary schools across the Geneva region had the opportunity to participate in a debate centered on the topic of "Peace and Sustainable Development". More... In the words of the writer Umberto Eco, "translation is the language of Europe": 26 September 2008 was the occasion to celebrate the European Day of Languages. More...
Result page: « Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next » |